-
tribùdiselvaggi.
User deleted
dacia maraini, _la nave per kobe. diari giapponesi di mia madre_, rizzoli 2001, 260 pagine
Uploaded with ImageShack.us
appena iniziato, sulla scia della scoperta di questa scrittrice. ve lo consiglio.. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
giorgio de maria, _le 20 giornate di torino. inchiesta di fine secolo_, edizioni il formichiere, 1977, 115 pagine
Uploaded with ImageShack.us
una specie di _pendolo di foucault_ con undici anni di anticipo, avvincente e ben scritto, trovato su una bancarella qualche giorno fa.. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
Uploaded with ImageShack.us
philip roth, _«ho sempre voluto che ammiraste il mio digiuno» ovvero, guardando kafka_, traduzione norman gobetti, einaudi 2011 (ed. or. 1973), 45 pagine
che cosa sarebbe successo se kafka non fosse morto poco prima del suo quarantunesimo compleanno. geniale.. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
Uploaded with ImageShack.us
jack kerouac, _satori a parigi_, traduzione di silvia stefani, bompiani (i piccoli delfini, 32) 1974, 141 pagine.
si legge tutto d'un fiato questo testo di kerouac uscito per la prima volta nel 1966, ma non è un libro fondamentale.
in copertina, _chimera_ di max walter svanberg, 1953.
Uploaded with ImageShack.us
grace paley, _fedeltà_, traduzione di livia brambilla e paolo cognetti, postfazione di paolo cognetti, con un ricordo di a. m. homes, minimum fax 2011, 188 pagine.
l'ultimo volume pubblicato da grace paley (1922-2007), in un'edizione con il testo a fronte.
ho amato questa scrittrice fin da quando, frequentando l'università, sono rimasta incantata dai suoi racconti e dall'altra sua raccolta, _in autobus e altre poesie_, a cura di daniela daniele, empirìa 1993.
Uploaded with ImageShack.us. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
Uploaded with ImageShack.us
aleksandar hemon, _the book of my lives_, farrar, straud and giroux 2013
il primo libro non di narrativa di questo grandissimo autore che scrive in inglese. l'ultimo brano, straziante, parla della figlia di nove mesi che si è ammalata di una rarissima forma di tumore al cervello. non perdetevelo quando uscirà la traduzione di maurizia balmelli per einaudi.. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
Uploaded with ImageShack.us
sandro veronesi, _baci scagliati altrove_, fandango 2011, 184 pagine, 13 euro
vi avevo già parlato di questo libro, in particolare del primo racconto, quello che parla della malattia terminale del padre dell'autore. l'avevo letto perché un'amica me l'aveva prestato, ma poi avevo preferito restituirle il libro, ed era finita lì.
l'altro giorno ne ho trovata una copia su una bancarella, me la sono portata a casa, e non ho potuto fare altro che leggermi i 14 racconti, uno dietro l'altro.
alcuni sono piccoli capolavori, come _la furia dell'agnello_, che era già uscito sul primo numero di "panta" (nel 1990) con un altro titolo: "la tartaruga".
se amate i racconti, non dovete lasciarvelo scappare.
come _extra_, un racconto di david foster wallace, "amore", nella traduzione di sergio claudio perroni, tratto da _la scopa del sistema_, einaudi. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
vi lascio un saluto per le vacanze di carnevale. più che leggere, cerco di lavorare un po'.
spero di potervi aggiornare presto con nuovi titoli.... -
tribùdiselvaggi.
User deleted
laura mancinelli, _il fantasma di mozart_ einaudi
Uploaded with ImageShack.us
che cosa succede se ti suona il telefono e tu rispondi e senti la musica di mozart?. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
elie wiesel, _la notte_ traduzione (dal francese) di daniel vogelmann, giuntina 1980, 1994
Uploaded with ImageShack.us
il racconto di una prigionia in campo di concentramento. non c'è una sbavatura, ogni frase è essenziale.. -
.
Tribù mi intrufolo per inserire : Salve a tutte! Mi chiamo Alice, piacere di conoscervi
...............
Colgo quest'occasione per augurarvi tutto il bene dell'universo e per consigliare vivamente la lettura di un libro che spero possa essere di aiuto: "Puoi guarire la tua vita" di Louise L. Hay, edizioni Armenia.
Ogni problema relativo al corpo fisico deriva da un problema dell'anima, tutto può dunque essere risolto e guarito.. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
Uploaded with ImageShack.us
traduzione di adriana ossani, giulia villa (scusate se insisto con il nome dei traduttori, ma cerco di fare il possibile perché non siamo più invisibili)
grazie sere per la segnalazione. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
lidia ravera, _sorelle_, mondadori 1994, 174 pagine
Uploaded with ImageShack.us
tre racconti che parlano di sorelle. non ho saputo resistere e me li sono andati a cercare in biblioteca. ero interessata all'ultimo, che parla di una sorella che da tanti anni non c'è più. è il terzo libro che leggo di questa autrice, ma ancora non sono in grado di esprimere un giudizio. posso solo dirvi che quell'ultimo racconto mi resterà nel cuore per sempre. forse invecchiando divento più sentimentale e mi comuovo a leggere di una persona che ha lasciato questa vita abbastanza presto.
o forse (ed è più probabile) sono davvero dispiaciuta di non avere un rapporto così profondo con mia sorella.
leggetelo, se lo trovate, non ve ne pentirete.. -
..
-
tribùdiselvaggi.
User deleted
louis wolfson, _mia madre musicista è morta_ ecc., traduzione fabio montrasi, einaudi 2013
Mentre la malattia divora la madre, il figlio ne descrive impassibilmente le tappe. È lui il vero sicario, l'uomo che considera la propria nascita un crimine contro se stesso. Questo è il suo diario, la sua creatura deforme, la sua vendetta contro la società e la Madre. "Mia madre, musicista, è morta..." è il racconto dell'agonia di una madre e, insieme, un auto-ritratto dello scrittore e della sua follia: la negazione grandiosa e megalomane della cultura americana che sfiora la paranoia, l'odio per il genere umano, il rifiuto della madre, fanno di questo romanzo una delle voci più strazianti del nichilismo contemporaneo.
http://tinypic.com/view.php?pic=343mdfl&s=5#.Uk8e8OxH4dV
Edited by tribùdiselvaggi - 4/10/2013, 22:04Attached Image. -
tribùdiselvaggi.
User deleted
nobel per la letteratura 2013 ad alice munro. è una decisione molto felice. leggetela, i suoi racconti sono capolavori. la traduttrice italiana, susanna basso, una delle migliori traduttrici italiane. .